Не сталкивался с этим продуктом, но переводчики отжигают… Теперь «специалиста» на все руки буду называть правильно: «Пушномолочная свинья-несушка» :-))
Valery35#Так вот как правильно переводится слово «аникейщик»!
Дальнейшие разборки вывели на Вики. Немецкую. Читать не могу, но картинка все объясняет.
Не сталкивался с этим продуктом, но переводчики отжигают…
Теперь «специалиста» на все руки буду называть правильно: «Пушномолочная свинья-несушка» :-))
Valery35#Так вот как правильно переводится слово «аникейщик»!